المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الموسوعة الشاملة في ترجمة الأفلام وتحرير الفيديو" الجزء الأول"


برق الشمال
29-11-2004, 09:22 AM
الكثير منا شاهد أفلام باللغة الإنجليزية وكم تمنينا ان تكون تلك الأفلام مترجمة إلى اللغة العربية وقد يظن الكثير ان تلك العملية قاصرة فقط على مراكز الفيديو ومراكز الترجمة فقط .
ولكن بعد قراءة هذا الموضوع إن شاء الله سترى كم هي بسيطة عملية الترجمة
يستحسن اتمام عملية الترجمة والدمج على ويندوز Xp لأن معظم البرامج مصممة Unicode الـ Xp .


أولا يلزمنا بعض البرامج والتي سنستعين بها فى الشرح وفى عملية تثبيت الترجمة على الأفلام



- برنامج subtitles workshop يستخدم فى ترجمة الأفلام ولتحميله :

http://www.urusoft.net/download.php?id=sw&mirror=1



- برنامج الوافي الذهبي " قاموس يساعد فى عملية الترجمة " ولتحميله :

http://www.alfaris.net/uploads/wafi3.zip



- فلتر fddshow لعرض الترجمة على الفيلم من خلال أى برنامج لتشغيل الفيديو ولتحميله :

http://switch.dl.sourceforge.net/sourceforge/ffdshow/ffdshow-20020617.exe



- فلتر vobsub مثل السابق وسنستخدمه فى حالات معينة ولتحميله :

http://www.divxsweden.net/program/filer/VobSub_2.23.exe



- برنامج virtualdub لتحرير الفيديو ويستخدم مع فلترvobsub فى تثبيت الترجمة ولتحميله :

http://heanet.dl.sourceforge.net/sourceforge/virtualdubmod/VirtualDubMod_1_5_10_1_All_inclusive.zip



- حزمة أكواد النيمو وتغني عن تحميل أكواد عرض الفيديو منفصلة فبها مجموعة اكواد divx وأكواد xvid وأكواد mpeg المختلفة الى آخره من أكواد ولتحميلها

http://filetarget.com/cd/nimo50build9beta10.exe



- برنامج TMPGEnc ويستخدم فى تحويل ملفات الفيديو الى نسق mpeg1 تجهيزا لحرقها على اسطوانات vcd لعرضها على مشغلات vcd ولتحميله :

http://crc.onlinedown.net/down/TMPGEnc-2.521.58.169-Free.zip



معظم البرامج السابقة مجانية وذات مساحة صغيرة تقدر بالميجا بايت ولن تستغرق الكثير من الوقت فى التحميل



• بعد تحميل كافة البرامج السابقة على القرص الصلب ننتقل لأولى الخطوات وهى تركيب حزمة النيمو نبدأ تركيب الحزمة ونضغط next وفى خانة select type of install نختار custom ونجعل شكل اختيارات البرنامج كما بالصورة التالية

http://www.c4arab.com/images/lessons/software/picandsound/translating/nemo1.jpg

ثم نضغط next وبعدها نضغط install ونتبع كافة الرسائل ونوافق على مايصدره البرنامج من رسائل

• بعد ذلك نأتي لمرحلة الترجمة وستتم باستخدام برنامج subtitle workshop
أولا يجب أن نعلم أن عملية الترجمة سماعياً من الفيلم ستكون مرهقة ويجب توفر درجة أجادة للغة الأنجليزية بصورة جيدة, وكثير من مراكز الترجمة تقوم بعملية الترجمة عن طريق script ياتي مع الفيلم أو المسلسل الذى يتم ترجمته ويحتوى ال script على نص الحوار الموجود بالفيلم مما يسهل عملية الترجمة
أما فى حالتنا ولعدم توفر سكريبتات الأفلام فسنلجأ لبعض المواقع والتى بها ترجمات انجليزية للكثير من الأفلام مثل موقع
http://divxstation.com/subtitles.asp

ونجد بالموقع أيضا بعض الترجمات العربية قام بعض الأشخاص بترجمتها ورفعها للموقع
ولن يستغرق تحميل ملفات الترجمة الكثير من الوقت لأن مساحتها تقدر بالكيلو بايت
• نتاكد من أننا قمنا بتركيب برنامج subtitle workshop
• نقوم بفتح البرنامج ثم نقوم بفتح ملف الترجمة من ملف ثم نختر تحميل ملف الترجمة ونختر ملف الترجمة المراد فتحه ثم نختار open
• بعد ذلك نفتح قائمة فيلم ومنها نختار فتح ونختار ملف الفيلم الذى نقوم بترجمته
• بمساعدة برنامج الوافي نقوم بترجمة نص الحوار سطر بسطر
أثناء الترجمة حاول البعد عن عملية الترجمة الحرفية أكثر ما يمكن بمعنى ترجم كما تفهم من الفيلم ولا حظ أن ترجمة الوافي ترجمة آلية يجب تعديلها لتظهر بصورة أكثر طبيعية
قد يبدو شكل البرنامج بعد عملية الترجمة كما بالصورة التالية


http://www.c4arab.com/images/lessons/software/picandsound/translating//workshop.jpg

كل ما ستقوم هو تحويل الكلام من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية بدون تعديل أى شيء من توقيت الترجمة
فى الكثير من الأحيان لا نجد توقيت الترجمة مضبوط مع توقيت الفيلم وسنقوم بشرح اعادة التوقيت بإذن الله فى الجزء الثاني من عملية الترجمة

بعد الإنتهاء من عملية الترجمة نقوم بحفظ الملف بإختيار قائمة ملف ثم حفظ بإسم فيقتح مربع حفظ بإسم نختر الصيغة التى نريدها لملف الترجمة ويستحسن صيغة subrip بالنقر المذدوج عليها ثم نكتب اسم الملف ونختر حفظ

http://www.c4arab.com/images/lessons/software/picandsound/translating//saveas.jpg

صورة لمربع الصيغ توضح الصيغة المختارة




بعد الإنتهاء من عملية الترجمة فمن المؤكد أننا نرغب بمشاهدة الفيلم وعليه الترجمة أى مجرد مشاهدة الفيلم مترجم ولكن بدون لصق الترجمة على الفيلم
وهنا يأتى دور فلتر fddshow ليقوم بعرض الترجمة على الفيلم من خلال برنامج windows media player المدمج مع الويندوز " يستحسن اصدار رقم 9.00
نقوم بتركيب فلتر fddshow كم تقوم بتركيب أى برنامج آخر بالتقر على أيفونة البرنامج ثم الضغط على next وبعدها I agree حتى تظهر هذه النافذة

http://www.c4arab.com/images/lessons/software/picandsound/translating//fddshow.jpg

تاكد من أختيار كافة الإختيارات كما بالصورة السابقة ثم اضغط next ثم install
بعد اكتمال تركيب البرنامج نقوم بفتحه من قائمة start ثم all programs وبعدها نقف على ffdshow ومنها نختار Configuration لتفتح لنا نافذه بهذا الشكل


http://www.c4arab.com/images/lessons/software/picandsound/translating//tray.jpg

من يسار النافذة نضغط " tray & dialog settings "
ثم نجعل اختيارات البرنامج كما بالصورة السابقة بأن نعلم على الأختيار show tray icon
بعد ذلك ننتقل ليسار النافذة مرة أخرى ونحرك شريط التمرير للأسفل حتى نصل للإختيار subtitles فنقوم بالتعليم عليه ثم ننزل أسفله لـ font
ونجعل اختيارات البرنامج كما بالصورة

http://www.c4arab.com/images/lessons/software/picandsound/translating//sub2.jpg

بان نختار نوع الخط Arial من font ومن Charest نختار Arabic و size نجعلها 33 بسحب المؤشر حتى تصل لهذه القيمة ومن weight نختار heavy و color اجعلها أي لون تفضله لخط الترجمة أو أتركها أبيض كما هي " يستحسن اللون الأصفر لدرجة وضوحه العالية على الأفلام "
من الممكن أن تقوم بتغيير هذه الإعدادت بعد ذلك حسب رغبتك

نأتي الآن لمرحلة تشغيل الفيلم
بعد أن قمت بعملية الترجمة يجب لمشاهدة الفيلم مترجم أن تجعل اسم ملف الترجمة هو نفس اسم ملف الفيلم
بمعنى إننا لدينا فيلم اسمه Torque.avi فيجب أن يكون ملف الترجمة معه في نفس الفولدر وبنفس الاسم كمثال سيكون اسمه Torque.srt وذلك حتى يتم عرض الترجمة على الفيلم بصورة صحيحة

عند تشغيلك للفيلم سترى الفيلم قد بدأ وعليه الترجمة


في الجزء الثاني إن شاء الله سأشرح عملية تثبيت الترجمة على الفيلم وطريقة تحويله تجهيزا لعرضه على أجهزة vcd الفيديو سي دي



دمتم بود

الـ()ـرستان
29-11-2004, 10:10 PM
الصراحه ابداع بلا حدود هذا المفروض الي نطلقه عليك

اخوك الفتاك :)

ابتسـ ألم ـامة
01-12-2004, 02:07 AM
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
http://www.3roos.com/upload/e_eimie.gif
أخوي برق الشمال

بصراحة محتاجة للبرنامج

وإن شاء الله يشتغل عندي بدون مشاكل

أشكرك يعطيك العافية

عيني عليك باردة

الأيام هذه نشاط رائع

مرة ثانية

بسم الله عليك من عيون الحساد

دمت بخير

http://www.alsareha.net/vb/images/smilies/line1.gif
كلمــات مــن ذهــب
ما أصعب أن تحب شخص بجنون
وأنت تعلم أنه لك لن يكون :( :o
_________________
@ اللهم عظم حب القرآن في قلوبنا، وقلوب أبنائنا
واجعلنا ممن تعلم القرآن وعلمه@ (http://quran.muslim-web.com/sura.htm?aya=001)
مع التحية و التقدير

برق الشمال
01-12-2004, 09:49 PM
حياك الله اخوي المرستان شاكر لك اطراءك الجميل

======================

حياكي الله اخت ابتسامه مانصل لمستواك :)


دمتي بود

فـتـــــــــون
18-01-2007, 10:57 AM
موضوع مميز

يستحق الرفع للاستفاده

تسلم ايدك ياغالي

عجاج
18-01-2007, 12:09 PM
برق الشمال

موضوع رائع

وشرح دقيق

الله يعطيك العافيه ,,,,