تسلم على الموضوع الرائع ويعطيك العافية
انا شخصيا استفدت منه كثير ,,,
بس ياليت تنتبه لها الكلمة ,,
اظنك تقصد lots مو lost
|
اقتباس |
|
|
|
|
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الدوسري |
|
|
|
|
|
|
|
هذي بعض المجاملات في اللغه الانجليزيه
I wish you lost of happiness in your new home اتمنى لكم السعاده في بيتكم الجديد
|
|
|
|
|
|
لان على حسب ما كتبت راح يصير معنى الجملة (اتمنى لك ضياع السعادة في بيتك الجديد)
هههههههههههه ما اظن راح تكون مجاملة ابدا ,,, تخيل واحد قراها في الموضوع وراح قالها >> اش تتوقع يصير ههههههههههههههههه
بس عوما الموضوع جميل جدا ,,, واذا جت على هالخطأ المطبعي ما عليك ما احد شافها غيري
الف شكر ولا تحرمنا جديدك